Что почитать: рекомендует филолог Игорь Мокин

Каждый четверг в нашей рубрике «Что почитать» интересные люди делятся своими впечатлениями от книг, прочитанных в последнее время. На этой неделе — Игорь Мокин, кандидат филологических наук, независимый исследователь, популяризатор науки, литературный переводчик. Автор очных и онлайновых курсов по культуре Скандинавии, автор Telegram-канала о фантазиях и фантастах «По ту сторону вымысла».

Смысловым ядром этого списка книг является Древняя Скандинавия. К сожалению, доступного non-fiction на эту тему на русском языке не так уж и много. Тем не менее мне удалось сделать интересную, на мой взгляд, подборку. 

Первая книга, которую стоит прочесть, — «Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и "Игры престолов"» Кэролайн Ларрингтон. Книга вышла на русском языке в 2019 году в издательстве «Манн, Иванов и Фербер» в переводе Ольги Чумичевой.

Книга Ларрингтон — пересказ скандинавских мифов. Однако этот текст от других, например, от недавней книги Нила Геймана, отличает то, что его автор — все же ученый. Книга написана менее художественно, но более познавательно. 

В начале Ларрингтон рассказывает довольно подробно о том, каковы источники дошедшей до нас скандинавской мифологии. Далее основной текст разбит по темам: сначала автор рассказывает о скандинавских богах, об их свойствах и функциях, о создании мира и о том, как он устроен. Затем она рассказывает о героях. Этот блок в книге довольно большой и особенно ценный тем, что в нем содержатся весьма интересные истории, которых нет в других популярных книгах. 

Еще одно достоинство книги Ларрингтон — это обилие цитат из оригинальных мифологических текстов, которые для русского издания были тщательно сверены по изданным переводам. Поэтому если кого-то заинтересует исходный текст и человек пойдет его искать в интернете по цитате, то он тут же его найдет. 

«Скандинавские мифы» Ларрингтон позволяют выстроить системную картину мифологии древнего Севера. Это хорошее введение в предмет для тех, кто интересуется Древней Скандинавией. 

Следующая книга, о которой мне хотелось бы рассказать, — это «Осеберг. Загадки королевского кургана» Федора Андрощука. Она вышла в 2017 году в издательстве Laurus в Киеве. 

Книга Адрощука историко-археологическая, а не филологическая; издание очень наглядное, в нем много хороших иллюстраций, например, фотографий археологических объектов. 

Она представляет собой отличный пример case study, то есть тематического исследования. В данном случае речь идет о знаменитом и загадочном кургане викингов в Осеберге. В нем исследователи обнаружили целый корабль, нагруженный различными дарами, в том числе редкими тканями с рисунками, с руническими надписями на бортах и т.д.

Но несмотря на то, что корабль хорошо сохранился, в связи с ним остается множество вопросов. Во-первых, судя по всему, еще в эпоху викингов он был частично разграблен. Во-вторых, в нем обнаружили останки двух женщин, что не очень типично для того времени.

Ученые пытались объяснить, почему на корабле находилась женщина средних лет, судя по всему, не скандинавской внешности (видимо, южанка), а рядом с ней — какая-то старуха. Чем больше ученые анализируют эти останки, тем больше возникает всевозможных догадок и недоумений. В женщине средних лет подозревают какую-то персидскую княжну. В теле старухи же, странно покореженном, находят следы тяжелых генетических заболеваний. В этом многим видится некий ритуальный подтекст, но достоверного объяснения нет. 

Затем в этом кургане с кораблем нашли лошадиную уздечку, но лошади нет (хотя захоронение лошадей для той поры — это обычное дело, особенно для высокостатусных или связанных с магией людей). Напрашивается гипотеза, что старуха, в таком случае предположительно кто-то вроде ведьмы, могла быть похоронена с лошадью. Однако в Осеберге собственно останков лошадей обнаружено не было. 

В своей книге Андрощук выдвигает гипотезу, что, возможно, там было мужское захоронение и что две женщины были захоронены вместе с мужчиной. Тогда это более-менее складывается в ту картину, которую дают исторические описания — например, у Ибн Фадлана. 

В своем исследовании автор отлично оперирует всем спектром исторических наук: здесь, наряду с археологией материальной культуры, и филологические исследования, мифологические источники, и исторические хроники и данные искусствоведческого анализа. В итоге получается очень комплексная картинка загадочного погребения в Осеберге. 

Еще я бы рекомендовал прочесть книгу уже не об эпохе викингов, но все же связанную со Скандинавией. Это «Моя доисторическая семья. Генетический детектив» Карин Бойс. Книга вышла в издательстве Inidividuum в 2020 году. Ее перевела Елена Тепляшина. 

Автор — журналистка, она не специалист в истории и палеонтологии, однако она собрала отличную базу для книги и провела много интервью. 

Эта книга, в которой в популярной форме (на основе родословной и генетических тестов самой Карин) рассказывается история заселения Европы разными популяциями в доисторическую эпоху — вплоть до бронзового века. Исследование Бойс как раз заканчивается началом эпохи викингов.

Автор пишет о том, как в Северную Европу, а конкретнее, в Швецию, приходили различные волны древних людей. Выводы делаются на основании генетических данных, палеонтологии, археологии, древнего искусства, реконструкции очертаний материков в ледниковую эпоху и т. д. 

Надо сказать, что оригинальное название — «Моя европейская семья», так как автор стремилась показать, как Швеция связана со всей Европой. Для шведов это естественный подход к таким темам: древняя история не отгораживает нас друг от друга а, наоборот объединяет. 

Мне эта книга помогла структурировать и разложить по полочкам то, как происходили волны миграции в древнюю Европу. Для тех, кто только начинает погружаться в эту тему, исследование Бойс отлично подойдет. 

Далее мне бы хотелось чуть отойти от Скандинавии и посоветовать книгу, которая относится к более широкой медиевистике. Это публикация средневековой летописи «Салернская хроника» Х века. Ее перевел на русский знаменитый медиевист Олег Воскобойников. Книга вышла в издательстве «Языки славянской культуры» в 2020 году.

«Салернская хроника» была написана на латыни. Она посвящена жизни в Южной Италии, которой в X веке правили лангобарды. Это германский народ, дальние родственники скандинавов и варягов. 

Ситуация похожа на ту, что мы видим в Древней Руси: общество того времени составляли славянское население и варяги, которые пришли с севера и сформировали значительную часть верхушки. В Южной Италии жили потомки римлян и греков; затем туда приходят лангобарды и начинают править, устраивать жизнь по-своему. 

«Салернская хроника» — это прекрасный образец того, как выглядели летописи Средних веков, и отличный источник для тех, кто интересуется этой эпохой. 

Тем, кого интересует скандинавская культура, «Салернскую хронику» стоит читать потому, что легендарные мотивы в ней пересекаются со скандинавской литературой и эпосом. Кроме того, книга описывает этот исторический пласт, который готовит почву к знаменитой экспансии потомков викингов, норманнов, в Южную Италию. На юге полуострова и на Сицилии они стали главными действующими лицами в последующие несколько столетий. 

И напоследок я бы рекомендовал прочесть фундаментальный труд знаменитого немецкого филолога Эрнста Роберта Курциуса «Европейская литература и латинское Средневековье» в 2-х томах. Он вышел в издательстве «Языки славянской культуры» в 2021 году, переводил с немецкого Дмитрий Колчигин. 

Эта книга будет понятнее и полезнее тем, у кого уже есть опыт чтения филологических работ. Текст Курциуса — огромный труд по латиноязычной литературе средневековой Европы, от раннего Средневековья — вплоть до рубежа Ренессанса. Курциус дает энциклопедический обзор литературы, которая создавалась на территории всей средневековой Европы на латыни. 

«Европейская литература и латинское Средневековье» — это не нарративный текст. История литературы показана в ней не по годам, а по темам — например, образ героя и правителя, соотношение поэзии и риторики, образы муз в литературе. То есть Курциус разложил латинскую средневековую литературу по тем элементам, из которых она строилась. У него очень важное место занимает понятие «топоса», то есть повторяющихся тем или образов. 

У книги необычная композиция: первый том — обзор общих тем, второй же состоит из кратких экскурсов. Это более короткие сюжеты; может быть, для начала стоит прочесть введение и пройтись по этим экскурсам, так как они более обозримы и очерчивают конкретную тему в рамках этой сложной системы. Для того, чтобы получить путеводную нить в этом огромном массиве литературы, Курциус подходит идеально.

Обсудите с коллегами

00:01

Человек дня: Юрий Визбор

19.06

Губернатор Петербурга обязал вакцинироваться 65% местных чиновников

19.06

ТАСС: рост заболеваемости коронавирусом в России продлится еще как минимум две недели

19.06

Лукашенко заявил, что Белоруссия не будет принимать самолеты из Украины

19.06

Шойгу, Лавров, Проценко. Путин назвал кандидатов в первую пятерку списка «Единой России» на грядущих выборах. Медведева среди них нет

19.06

Суд арестовал московского мундепа Кетеван Харадизе по делу о мошенничестве. Она объявила голодовку в знак протеста

Что посмотреть: рекомендует IT-специалист Софья Бреева