Как звучит древний яль

Мастер из южной Индии Тарун Секар, занимающийся возрождением исчезнувших и редких музыкальных инструментов, кропотливо воссоздал старинный тамильский яль и вместе с другими музыкантами исполнил на нем специально написанную песню.

Сведения о яле[1] сохранила древняя тамильская литературная традиция I–III веков, известная как «поэзия санги». Поэты того времени описывали, в частности, панаров — певцов и музыкантов, которые выступали, аккомпанируя себе на яле и других инструментах. Считалось, что в инструментах присутствует божественная сила и что панар, правильно выбрав мелодию, место и время исполнения, способен отвратить дурные предзнаменования.

О панар, с маленьким йалем, медовострунным, сладкогласным,
С барабанчиком ки́ней на тонкой ручке, темнобоким и светлоглазым,
Схожим по виду на прут с насаженной черепахой, в пруду обитающей,
Одари взором приятным и отдохни здесь!...
(Пуранануру, 70)[2]

Музыканты, приятного лада струны задев,
На йале выводят марудама напев…
(«Мадураикканьджи»[3], марудам — одна из пяти классических тем традиционной тамильской поэзии).

Яль представлял собой разновидность народной арфы — инструмента, в котором струны натягивались под косым углом между резонатором и шейкой. Резонатор вырезался из дерева в форме лодочки и обтягивался кожей. Шейка часто украшалась резным изображением мифического чудовища, от имени которого, по легенде, и происходит название инструмента. В тамильской эпической поэме «Шилаппадикарам» («Повесть о браслете», V–VI век), где уделяется большое внимание музыке и музыкальным инструментам, сообщается, что есть несколько разновидностей яля: перияль — с 21 струной, макараяль — с 19 струнами, какотаяль — с 14 струнами и ченкоттияль — с 17 струнами. Также известны другие разновидности: майил яль («похожий на павлина») или вил яль, имевший форму лука.

Ранее игрой на яле сопровождались ритуалы в знаменитом индуистском храме Минакши в городе Мадурай. Хотя профессиональные исполнители не относились к элите общества, их влияние могло быть велико. От названия яля происходит название города Джафна на севере Шри-Ланки. Его современное тамильское название Яльпанам представляет собой сокращенную форму от Ялпанапаттинам, известного как минимум с XV века. По легенде, правивший в этих местах в VIII веке царь Уккирасингхан из рода Виджая однажды услышал пение слепого музыканта, аккомпанировавшего себе на яле. Придя в восторг от его искусства, царь подарил ему участок побережья. Музыкант вернулся в Индию и предложил переселиться на новое место беднякам из своего народа. Так и возник «город исполнителя на яле». Потом название исказилось при переходе в сингальский язык и превратилось в Джафна.

Информация о яле сохранилась благодаря тамильскому общественному деятелю, поэту и писателю Свами Випулананде (1892–1947). В конце жизни он написал книгу «Яль нул» («Книга о яле»), где, основываясь на долгих годах исследований древних текстов, описал принципы старинной музыки, приемы исполнения и технику изготовления инструментов.

Книга Свами Випулананды и стала основным источником информации, на который опирался Тарун Секар, работая над своим ялем. «Система нотации похожа на гитарную, и я постепенно сумел в ней разобраться. Однако для этого потребовалось много практики, и я всё еще продолжаю учиться», — рассказывает он. Тарун Секар признает, что позволил себе немного отойти от канона, заменив древесину индийского хлебного дерева красным кедром, но считает, что звучание его инструмента в достаточной мере воспроизводит звучание древних ялей. В его инструменте семь струн.

Новый инструмент звучит в песне, которую Тарун Секар записал вместе с другими музыкантами. Его друг Шивасубраманиан, пишущий тексты для комиксов, написал текст о девушке со сверхспособностями, жившей в южной Индии в «эпоху третьей санги» (VI в. до н. э. — III в. н. э.). Также в работе над песней принимал участие рэпер Съян Сахир.

Сейчас Тарун Секар работает над новыми ялями. Он намерен изготавливать как семи-, так и четырнадцатиструнные варианты. На изготовление одного инструмента из цельного куска дерева уходит 5–6 месяцев. Тарун Секар говорит, что получил уже заказы от музыкантов из США, Норвегии и ОАЭ.



[1] Название инструмента иногда передается как йаль или яж. Различия связаны со специфическим звуком тамильского языка — звонким ретрофлексным аппроксимантом (ழ, в международной транскрипции ɻ). Он же присутствует в слове Tamil [t̪ɐmɨɻ], и в англоязычной литературе часто передается как zh. В русском языке такого звука нет.

[2] Стихи на банановых листьях. Классическая тамильская лирика. Перевод А. Наймана. Предисловие и комментарии А. Дубянского. — М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1979. С. 23.

[3] Там же, с. 42.

Обсудите с коллегами

14:00

Эра динозавров. Жизнь в доисторические времена

PRO SCIENCE
10.04

Необыкновенные способности почки

PRO SCIENCE
09.04

Путешествия на другую сторону света

PRO SCIENCE
09.04

Генетики раскрыли тайну гроба шведского епископа

PRO SCIENCE
09.04

Три коричневых карлика вращаются с рекордной скоростью

PRO SCIENCE
09.04

Обнаружен неизвестный ранее портрет работы Гейнсборо и установлена личность изображенного на нем человека

PRO SCIENCE
Музыкальная раковина из пещеры Музыкальная раковина из пещеры Древнейшие музыкальные инструменты Древнейшие музыкальные инструменты
Музыкальная раковина из пещеры