Brexit: успешные бизнес-решения

Тереза Мэй заключила с Брюсселем сделку, которая позволит британским финансовым компаниям работать на европейских рынках после Брекзита при условии, что европейские компании тоже сохранят доступ к британскому рынку. Это стало хорошей новостью после долгой неопределенности, хотя скептики по-прежнему сомневаются, что английский парламент одобрит сделку с ЕС.

The Times сообщает, что достигнуто предварительное соглашение по всем аспектам будущего партнерства. Британский министр по Брекзиту Доминик Рааб уже заявил, что подписание соглашения ожидается 21 ноября, хотя переговоры по Ирландии еще продолжаются. Сторонники Брекзита в кабинете министров обеспокоены тем, что Мэй может уступить позиции по ирландскому вопросу, чтобы обеспечить сделку к специальному саммиту лидеров ЕС 17 ноября.

Доминик Рааб
Policy Exchange/flickr.com

Вчера Мэй встретилась в Сити с представителями бизнеса и призвала их пролоббировать в парламенте сделку по Брекзиту, когда и если стороны придут к договоренности. Соглашение с ЕС предусматривает, что ни одной из сторон не будет отказано в доступе к рынку без прохождения независимого арбитража, также вводится уведомительный период продолжительностью более 30 дней. Самые значимые в Сити фигуры заявили, что приветствуют любое соглашение, которое обеспечит стабильность бизнеса, однако предупредили, что внести поправки после Брекзита будет гораздо сложнее. Один из них уточнил, что такие страны, как Франция, будут делать все возможное, чтобы осложнить британскому бизнесу жизнь, а благожелательные политические высказывания не являются законным документом и ни к чему не обязывают.

Тем не менее, встреча, в которой также принял участие министр финансов Филип Хаммонд, произвела на бизнес благоприятное впечатление, пишет Bloomberg. До выхода Британии из ЕС остается пять месяцев, и если крупные компании успели подготовить планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, то у мелкого и среднего бизнеса нет ресурсов для подготовки к плохим сценариям. По словам одного из участников встречи, премьер-министр перешла от разговоров об ориентированности на интересы бизнеса к конкретным действиям для защиты этих интересов. Исполнительный директор London First Жасмин Уайтбред заявила, что приятно, когда премьер-министр и министр финансов «выражают желание работать с бизнесом» и признают его роль при обсуждении Брекзита.

Тереза Мэй и Филип Хаммонд
Number 10/flickr.com

The Guardian не испытывает большого оптимизма по поводу предстоящей сделки: всего через три часа после заявления о возможном подписании сделки 21 ноября Доминик Рааб признал, что точной даты пока нет. Его скоропалительное заявление о «трех неделях» заставило подскочить курс фунта к доллару и вызвало вопросы в Брюсселе. Источники в правительстве все еще выражают надежду, что сделка будет закрыта в ноябре.

Когда сторонам удастся достичь договоренности, главы правительств Великобритании и ЕС подпишут соглашение на специальном саммите, а затем Тереза Мэй должна будет утвердить его в парламенте. Последний пункт вызывает немало сомнений из-за разногласий по «ирландскому вопросу». ЕС настаивает на том, чтобы в документе была оговорена поддержка Северной Ирландии, которая останется в таможенном союзе и на едином рынке, а Мэй неоднократно заявляла, что это неприемлемо. Вице-премьер Ирландии Саймон Ковени заявил, что подписание сделки 21 ноября возможно, только если Великобритания согласится с условиями ЕС.

Саймон Ковени
Chatham House/flickr.com

Сейчас, пишет Reuters, работающие в королевстве глобальные банки были вынуждены реорганизовать свою работу. Они открыли новые центры в Европе и начали перемещать туда персонал, чтобы продолжать обслуживание клиентов на континенте, если Великобритания покинет ЕС без сделки.

Обсудите с коллегами

20.11

Налог на «тунеядство»

20.11

#100 СЛОВ. Ищенко не проходит фильтр

20.11

Рада направила в КС Украины проект закона о переименовании Кировоградской области

20.11

Россия перенацелит оружие в случае создания военной базы США в Польше

20.11

Эксперт: Автоматизированная система управления стоимостью и графиком строительства АЭС может быть весьма востребована за рубежом

20.11

Древние захоронения найдены в Боливии

В министерстве по Brexit опровергли сделку Мэй с Брюсселем В министерстве по Brexit опровергли сделку Мэй с Брюсселем Brexit-2 Brexit-2
В министерстве по Brexit опровергли сделку Мэй с Брюсселем